Wednesday, February 27, 2013
Lake and Ojārs Vācietis Poem.
Debess no perlamutra,
tā ir tā gliemežnīca,
kas pāri.
Bezvēja nopulēts
ezers.
Un te mums ir jākļūst
par pērlēm.
Ojārs Vācietis
Friday, October 15, 2010
Bethesda Row Arts Festival.
Sunday, October 17th from 11am – 5pm
My booth is #E-6 On Elm&Woodmont.
Image: Ex libris (etching/drypoint) I made for Wouter Van Gysel in 2001.
The theme for this ex libris was "Invitation to the Voyage"
- poem by Charles Baudelaire.
Wednesday, November 18, 2009
New Orleans Insectarium.
Оно — колокольчик фарфоровый в желтом Китае
На пагоде пестрой… висит и приветно звенит,
В эмалевом небе дразня журавлиные стаи.
А тихая девушка в платье из красных шелков,
Где золотом вышиты осы, цветы и драконы,
С поджатыми ножками смотрит без мыслей и снов,
Внимательно слушая легкие, легкие звоны.
My very favorite poem by Nikolay Gumilyov came across my mind in NO Insectarium. I did not find any traslation in English (I'm sorry, my English readers) - it is about sorrowing heart transformed into a porcelain bell in China where a girl in embroidered silks listens to it's soft sound.

Monday, October 26, 2009
This Week Inspirations.
Hope
Hope is the thing with feathers
That perches in the soul,
And sings the tune--without the words,
And never stops at all,
And sweetest in the gale is heard;
And sore must be the storm
That could abash the little bird
That kept so many warm.
I've heard it in the chillest land,
And on the strangest sea;
Yet, never, in extremity,
It asked a crumb of me.
...and redbreasted Nuthatch...


Milkweed...
Friday, October 16, 2009
Bethesda Art Festival.

12th Annual Bethesda Row Arts Festival, Maryland
Saturday, October 17th from 11am – 6pm
Sunday, October 18th from 11am – 5pm
Each October, the streets of Bethesda Row are transformed into an outdoor art gallery of spectacular fine arts and crafts. More than 200,000 people have enjoyed the Bethesda Row Arts Festival in the heart of Bethesda’s designated Arts & Entertainment District since it began in 1997. This year many of the world's finest arts and crafts will be presented.
The Festival, underwritten by Federal Realty Investment Trust, features the work of 180 leading artists and crafters from the Mid-Atlantic and around the country. On display will be the finest in: ceramics, drawings, fabrics, glass, graphics, jewelry, metalwork, paintings, pastels, photography, printmaking, sculpture, wood and mixed media.
The outdoor event is held rain or shine on Bethesda Row located on Woodmont and Bethesda Avenues, and Elm Street, east of Arlington Road. The festival is in easy walking distance from the Bethesda Metro station and 15 minutes from downtown Metrorail stops.
Image: Ex libris (etching/aquatint) I made for Ilona Gargajina in 1996. This bookplate was a part of exhibit dedicated to Paul Verlaine, French Poet.
Here is very interesting page about translating Verlaine.
ОСЕННЯЯ ПЕСНЯ
Долгие песни
Скрипки осенней
Зов неотвязный,
Сердце мне ранят,
Думы туманят,
Однообразно.
Сплю, холодею,
Вздрогнув, бледнею
С боем полночи.
Вспомнится что-то.
Все без отчета
Выплачут очи.
Выйду я в поле.
Ветер на воле
Мечется, смелый.
Схватит он, бросит,
Словно уносит
Лист пожелтелый.
(Перевод В. Брюсов)
Autumn Song, By Paul Verlaine The long sighs All stifling And I let myself go Paul-Marie Verlaine Chanson d’Automne Les sanglots longs Tout suffocant Et je m’en vais
Translation by Eli Siegel
Of the violins
Of autumn
Hurt my heart
With a languor
Of sameness.
And pale, when
The hour sounds,
I remember
Days of once
And I weep.
With the evil wind
Which carries me
Here, beyond,
Like the leaf
Which has died.
Des violons
De l’automne
Blessent mon cœur
D’une langueur
Monotone.
Et blême, quand
Sonne l’heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure;
Au vent mauvais
Qui m’emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.